如何用德语拒绝别人的邀请




如何用德语拒绝别人的邀请

作为人类生活中不可避免拒绝别人的一种重要职能,拒绝他人的邀请不仅是实用的而且是体现礼貌的。如何拒绝别人的邀请,在不同语言文化中具有明显的差异。特别在德语文化中,表达拒绝的客气并不像英文或汉语那样,简洁、单一、清楚的词句就可以表达一个想法,而是带有繁杂的表达方式,如果无法正确理解的话会显得十分生硬。

首先,在拒绝别人的邀请时,应首先表达自身的歉意,德语的表达方式为“Es tut mir leid”,很多人会说Es tut mir leid, aber…… 这样的表达形式,可以减轻对方的不便,看来你也不乐意。

其次,应表达出拒绝的原因或者建议。有些拒绝可能会有客观原因而出于诚实,选择适当的德语表达方式更容易被人理解:比如,“Ich habe leider schon etwas vor.” ,表达自己已经有了安排,无法接受对方的邀请;“Ich habe es eilig”表达自己有个紧急事情要处理而无法参加会面;“Ich bin zu erschöpft.”可以表达自己太累而无力参加会议,等等。

第三,应该给出建议出来,表达出你乐意支持他或者主动帮助他,能减轻他的负担。譬如,“Ich kann Dir aber vielleicht anderweitig helfen, falls Du Hilfe brauchst.”表达你愿意或将继续帮助别人;又或者“Ich bin mir sicher, dass jemand anderes die Gelegenheit gerne annehmen wird.”表达你肯定身边有很多人愿意参加此项活动的情况。

最后,拒绝时应尊重大多数,保持礼貌的态度。德语中,常用像“Vielleicht ein andermal”或者“Eine andere Gelegenheit”等表达,可以表示你不愿现在接受,但其实还是暗指会考虑再度邀请他,以施恩解囊。

综上,拒绝别人的请求是要有一定技巧把握的,适当的表达可以切勿伤害对方,客气又得体的拒绝方式,可以传达出你不接受此活动的态度,又能让对方不至于失落、臆想等任何不良想法。因此,学会正确用德语拒绝别人的邀请是极为必要的,这样才能及时把握住不同语言文化中的不同礼仪规则,从而让德语写作受益。